語言是個問題。
------
「恋していますか?」と聞かれて「はい」と答えられる人がどれくらいいるだろう?
被問到「妳正在戀愛嗎?」的時候,有多少人會回答「是」呢?
恋してない理由は?
「これ!」と思える男性が周りにいない。
今は、恋愛<仕事が面白いので。
女同士でつるんでいるほうが気楽で楽しい。
そもそも出会いが。
恋の仕方を忘れてしまった。
沒有戀愛的原因是?
周圍沒有那種覺得「就是他了!」的男性。
現在覺得比起戀愛,工作更有趣。
和女生們混在一起比較輕鬆而且又開心。
根本沒有邂逅。
早已忘記如何戀愛了。
恋がしたいのに、うまく恋ができない…
そもそも、恋愛なんて私たちには贅沢なんだろうか?
もしかしたら私たち本当に「恋愛できない女たち」なんだろうか?
雖然想談戀愛,卻無法好好戀愛……
難道戀愛對我們來說就是一種奢求嗎?
我們果真就是「不能戀愛的女人」嗎?
-------
日劇「我不能戀愛的理由」第一集的楔子。
我很喜歡,以前的我要是看到了真的非常非常感同身受:)
原本想一次全部打完&翻完的,
不過剩下的還是下次再更新。
最近深深感受到了語言的問題。
language。很複雜的問題呢。身為一個以後想當翻譯的人卻無法確實掌握、語言的精準度
有人說其實說外語的時候是一個人最能表達自己心情的時候
因為能用的詞彙有限 反而人們能夠意外地誠實
嗯真的是這樣嗎?我覺得我一直在努力誠實呢,不管是對自己還是對別人
但所有的外語對我來說都太過單薄不足以表達我的心情
何況簡訊、表情符號、眼神和擁抱等等,真的不夠............
不是藉口。
只是我真的這樣想。
請先 登入 以發表留言。