青空

作詞:真島昌利  作曲:真島昌利  翻譯:我

在顯像管對面
裝模作樣的騎兵隊用來
打倒印地安人的
閃閃發亮的槍
可以的話 順便打倒我的憂鬱就好了

賄賂神明
耍賴地要求往天國的護照什麼的 是認真的嗎
也有那種毫無一絲誠意
笑著的傢伙啊
把藏起來的手給我看看吧


看出生的地方、膚色,或眼睛的顏色
到底可以了解 我 的哪裡呢?

司機先生可以讓我
坐這班公車嗎
目的地的話  去哪都可以

「沒有這種道理吧」
歷史這樣質問我
在太過耀眼的藍空正下方

☆REPEAT

在藍空的正下方  藍空的正下方
藍色天空  藍色天空

青空

作詞:真島昌利  作曲:真島昌利

ブラウン管の向こう側
カッコつけた騎兵隊が
インディアンを撃ち倒した
ピカピカに光った銃で
出来れば 僕の憂うつを
打ち倒してくれればよかったのに 

神様にワイロを贈り
天国へのパスポートを
ねだるなんて本気なのか?
誠実さのかけらもなく
笑っている奴がいるよ
隠しているその手を見せてみろよ


生まれた所や皮膚や目の色で
いったいこの僕の何がわかるというのだろう
運転手さんそのバスに
僕も乗っけてくれないか
行き先ならどこでもいい
こんなはずじゃなかっただろ?
歴史が僕を問いつめる
まぶしいほど青い空の真下で

☆REPEAT

青い空の真下で 青い空の真下で
青い空の 青い空の

 

我喜歡這首歌的背景聽不太清楚的keyboard。

這首歌的氛圍很特別,稍微帶點厭世氣氛的。

感覺像下著雨的傍晚在沙發上獨自睡了兩個小時之後清醒的瞬間。

歌詞有點跳躍,翻譯起來也特別難。

所以我大部分只是意譯而已。老實說覺得自己翻的有點糟。

(中文太差了吧)

有一句「この僕」是要強調「我這個人」,實在不知道怎麼翻就只好用空格了。

標點符號真的是很微妙的東西。

現在深深覺得能夠善用標點符號的才是最有深度的文字(豈不是中文最棒了)

 

另外覺得PV滿有趣的。主唱先生(ヒロト)無論何時都感覺有點亢奮耶。
(↑為什麼台灣叫MV,日本叫PV呢?)

應該也很多人看了會覺得就是一群歐吉桑在自HIGH,

但不要忘了他們可是日本搖滾最老的一群星星們啊,

想想那時候的少年熱血的感覺,應該也跟現在的少年一個樣子啊。

 

很久以前曾經在youtube看過ヒロト上電視宣傳演出的影片

他還拿著一張紙上面寫著(用手寫的!)時間地點給大家看

感覺超隨便的XD 而且是在很像渋谷八公附近之類的路邊拍的

完全展現出他的個性!

但我怎麼找都找不到那影片......

 

寒假到了,最近想要多翻譯一些,希望在開學之前可以翻個三首吧。  

※2/24 upload:

前天莫飢渴第一次組聚,在錢櫃松江店唱了五小半唱到燒聲,

錢櫃真的是很感心,日文歌一千四百多首以及居然有藍心樂團的歌耶。

相當優秀的一間店。

The Blue Hearts總共有兩首,Train-Trian和青空←(為什麼會是它呢,感覺不是代表作啊XD)

興奮的我於是點了青空,但它MV實在太搞笑讓我笑場到唱不下去!

(就一個畫綠色眼妝的小孩很反叛,一直秀手上畫的黑色叉叉,還摔東西然後他爸媽用(秀出)(手上畫的)小紅愛心感化他的故事。)

↑超莫名其妙的,根本不是原本MV超好笑!!!

好的,所以感興趣的人可以去錢櫃看看,下次我要點train-train!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 HNN 的頭像
HNN

Every little summer一期一会

HNN 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2,176)